At Wiztales, we place special emphasis on the user experience and aim to deliver an inclusive and seamless experience to all. A Key aspect of this experience is ensuring that every user is able to view sessions in their preferred language.
“A virtual event experience is incomplete without flawless captioning and subtitles. It is simply quintessential. To achieve this seamlessly for every project, we couldn’t have asked for a more coherent partnership. We at Wiztales are proud of our association with Sync Words and look forward to accomplishing many milestone projects together.” said Prashant Rampurkar, Director of Growth Strategy and Partnerships at Wiztales
This need has become especially pertinent given our recent plunge into the global market. We at Wiztales are excited to announce our partnership with SyncWords, a global leader in closed captioning and translations for virtual and hybrid events in over 100 languages.
The partnership between Witztales and SyncWords is one born of a shared goal to provide a solution to increase accessibility and bridge the language barrier multiple users face across events; from rewards & recognition events, educational fairs, webinars, conferences, virtual trade shows, expos, and a whole host more. Since Wiztales caters to a vast array of events; In-Person, virtual, and hybrid and now also provides the option to host events in the Metaverse, we look forward to employee the technology and expertise that SyncWords bring to all our domains.
Sumanyu Soniwal, founder and CEO, Wiztales has this to say about the partnership “As a user-centric company, Wiztales is always on the lookout to find new ways to make the user experience seamless. Through our partnership with SyncWords, Wiztales is excited to explore the possibility of bridging the language barrier that audiences face, by enabling live captioning and live dubbing across all our products”.
Wiztales is excited to explore the possibilities of this partnership with SyncWords and looks forward to using the technological capabilities that come with the features of custom captioning/ subtitling widget that blends in with the Wiztales platform effortlessly.
Over at team Syncwords, the excitement is equally high, with Ashish Shah, CEO and co-founder of SyncWords, having this to say about the partnership: “Partnering up with the Wiztales is thrilling for SyncWords. With Wiztales technologies making virtual, hybrid, in-person, and even metaverse events possible, SyncWords gets to play its role in bringing those worlds closer together through an accessible and inclusive experience for all audiences, using SyncWords' live captions and translations to over 100 languages at once.”
The teams of Wiztales and Syncwords look forward to a fruitful and enduring partnership filled with pushing the boundaries and exploring new opportunities.
Since 2000, SyncWords has been the trusted leader in closed captioning and translations for virtual events and meetings, providing a comprehensive platform and services for both Live and Pre-Recorded delivery of captions and subtitles in over 100 languages. With integrations on Zoom, WebEx, Socio and many more platforms, SyncWords is captioning and translating thousands of virtual events and broadcasts worldwide. Further, SyncWords’ caption automation technology powers thousands of hours of captions and subtitles for broadcasters, OTT platforms, and educational institutions worldwide.
SyncWords truly stands out with its human captioning assets that help deliver captions that are 99% accurate. This, combined with SyncWords' proprietary AI, powers the industry-finest level of accuracy in automatic live translations to over 100+ languages. Supporting such features as custom Translation Glossaries, event organisers have a way to fine-tune the translation outcome to their particular needs or requirements. It also ensures all your industry abbreviations, brand names, and other domain specifics get the necessary extent of localization. and is the world leader in providing the industry-best level of accuracy in captions, which then powers SyncWords’ library of languages for automatic, real-time translation of captions to over 100 languages.
In parallel, SyncWords leverages live ASR technology to provide Auto Live Captioning from over 30 source languages, with real-time translations to over 100+ target languages. It allows you to expand the audience reach while making your meeting or event accessible and inclusive. To boost the ASR captioning accuracy, SyncWords supports such features as ASR Dictionaries that the Dedicated Support Team assigned to the event can help you with. Thus, even your last-minute event can benefit from live captions and translations, smooth and hassle-free.
Additionally, for all types of events, SyncWords enables user-friendly access to the Library of languages through branded QR coding and post-event analytics to help evaluate the performance of your event, attendee engagement, and many more.
About Wiztales
Founded in 2018, Wiztales is the world's fastest-growing Event Tech Platform. We empower organisations by merging the excitement of live events with the panache of the virtual world to create unparalleled event experiences for global audiences. With multiple product lines, Wiz365 a virtual and hybrid platform for organising virtual events, Wizit an In-person DIY Event experience app, and Altyug, an eCommerce and events metaverse, Wiztales aims at empowering organisations to create unparalleled experiences for global audiences. Over the last 3 years, we have helped 150+ brands execute 1000+ virtual events with the viewing participation of around 1 million users. Wiztales emerges as India's Best Virtual Events Platform at Wow Awards Asia 2022